Histories Page 5
25. Having brought the war with the Milesians to a close, and reigned over the land of Lydia for fifty-seven years, Alyattes died. He was the second prince of his house who made offerings at Delphi. His gifts, which he sent on recovering from his sickness, were a great bowl of pure silver, with a salver in steel curiously inlaid, a work among all the offerings at Delphi the best worth looking at. Glaucus, the Chian, made it, the man who first invented the art of inlaying steel. [24]
26. On the death of Alyattes, Croesus, his son, who was thirty-five years old, succeeded to the throne. Of the Greek cities, Ephesus was the first that he attacked. The Ephesians, when he laid siege to the place, made an offering of their city to Artemis, by stretching a rope from the town wall to the temple of the goddess, [25] which was distant from the ancient city, then besieged by Croesus, a space of seven furlongs. [26] They were, as I said, the first Greeks whom he attacked. Afterwards, on some pretext or other, he made war in turn upon every Ionian and Aeolian state, bringing forward, where he could, a substantial ground of complaint; where such failed him, advancing some poor excuse.
27. In this way he made himself master of all the Greek cities in Asia, and forced them to become his tributaries; after which he began to think of building ships, and attacking the islanders. Everything had been got ready for this purpose, when Bias of Priene (or, as some say, Pittacus the Mytilenean) put a stop to the project. The king had made inquiry of this person, who was lately arrived at Sardis, if there were any news from Greece; to which he answered, ‘Yes, sire, the islanders are gathering ten thousand horse, designing an expedition against thee and against thy capital.’ Croesus, thinking he spake seriously, broke out, ‘Ah, might the gods put such a thought into their minds as to attack the sons of the Lydians with cavalry!’ ‘It seems, O king,’ rejoined the other, ‘that thou desirest earnestly to catch the islanders on horseback upon the mainland – thou knowest well what would come of it. But what thinkest thou the islanders desire better, now that they hear thou art about to build ships and sail against them, than to catch the Lydians at sea, and there revenge on them the wrongs of their brothers upon the mainland, whom thou holdest in slavery?’ Croesus was charmed with the turn of the speech; and thinking there was reason in what was said, gave up his ship-building and concluded a league of amity with the Ionians of the isles.
28. Croesus afterwards, in the course of many years, brought under his sway almost all the nations to the west of the Halys. The Lycians and Cilicians alone continued free; all the other tribes he reduced and held in subjection. They were the following: the Lydians, Phrygians, Mysians, Mariandynians, Chalybians, Paphlagonians, Thynian and Bithynian Thracians, Carians, Ionians, Dorians, Aeolians and Pamphylians. [27]
29. When all these conquests had been added to the Lydian empire, and the prosperity of Sardis was now at its height, there came thither, one after another, all the sages of Greece living at the time, and among them Solon, the Athenian. [28] He was on his travels, having left Athens to be absent ten years, under the pretence of wishing to see the world, but really to avoid being forced to repeal any of the laws which, at the request of the Athenians, he had made for them. Without his sanction the Athenians could not repeal them, as they had bound themselves under a heavy curse to be governed for ten years by the laws which should be imposed on them by Solon. [29]
30. On this account, as well as to see the world, Solon set out upon his travels, in the course of which he went to Egypt to the court of Amasis, [30] and also came on a visit to Croesus at Sardis. Croesus received him as his guest, and lodged him in the royal palace. On the third or fourth day after, he bade his servants conduct Solon over his treasuries, [31] and show him all their greatness and magnificence. When he had seen them all, and, so far as time allowed, inspected them, Croesus addressed this question to him. ‘Stranger of Athens, we have heard much of thy wisdom and of thy travels through many lands, from love of knowledge and a wish to see the world. I am curious therefore to inquire of thee, whom, of all the men that thou hast seen, thou deemest the most happy?’ This he asked because he thought himself the happiest of mortals: but Solon answered him without flattery, according to his true sentiments, ‘Tellus of Athens, sire.’ Full of astonishment at what he heard, Croesus demanded sharply, ‘And wherefore dost thou deem Tellus happiest?’ To which the other replied, ‘First, because his country was flourishing in his days, and he himself had sons both beautiful and good, and he lived to see children born to each of them, and these children all grew up; and further because, after a life spent in what our people look upon as comfort, his end was surpassingly glorious. In a battle between the Athenians and their neighbours near Eleusis, he came to the assistance of his countrymen, routed the foe, and died upon the field most gallantly. The Athenians gave him a public funeral on the spot where he fell, and paid him the highest honours.’
31. Thus did Solon admonish Croesus by the example of Tellus, enumerating the manifold particulars of his happiness. When he had ended, Croesus inquired a second time, who after Tellus seemed to him the happiest, expecting that at any rate, he would be given the second place. ‘Cleobis and Bito,’ Solon answered; ‘they were of Argive race; their fortune was enough for their wants, and they were besides endowed with so much bodily strength that they had both gained prizes at the Games. Also this tale is told of them: There was a great festival in honour of the goddess Hera at Argos, to which their mother must needs be taken in a car. [32] Now the oxen did not come home from the field in time: so the youths, fearful of being too late, put the yoke on their own necks, and themselves drew the car in which their mother rode. Five and forty furlongs did they draw her, and stopped before the temple. This deed of theirs was witnessed by the whole assembly of worshippers, and then their life closed in the best possible way. Herein, too, God showed forth most evidently, how much better a thing for man death is than life. For the Argive men, who stood around the car, extolled the vast strength of the youths; and the Argive women extolled the mother who was blessed with such a pair of sons; and the mother herself, overjoyed at the deed and at the praises it had won, standing straight before the image, besought the goddess to bestow on Cleobis and Bito, the sons who had so mightily honoured her, the highest blessing to which mortals can attain. Her prayer ended, they offered sacrifice and partook of the holy banquet, after which the two youths fell asleep in the temple. They never woke more, but so passed from the earth. The Argives, looking on them as among the best of men, caused statues of them to be made, which they gave to the shrine at Delphi.’
32. When Solon had thus assigned these youths the second place, Croesus broke in angrily, ‘What, stranger of Athens, is my happiness, then, so utterly set at nought by thee, that thou dost not even put me on a level with private men?’
‘O Croesus,’ replied the other, ‘thou askedst a question concerning the condition of man, of one who knows that the power above us is full of jealousy. [33] and fond of troubling our lot. A long life gives one to witness much, and experience much oneself, that one would not choose. Seventy years I regard as the limit of the life of man. [34] In these seventy years are contained, without reckoning intercalary months, twenty-five thousand and two hundred days. Add an intercalary month to every other year, that the seasons may come round at the right time, and there will be, besides the seventy years, thirty-five such months, making an addition of one thousand and fifty days. The whole number of the days contained in the seventy years will thus be twenty-six thousand two hundred and fifty, [35] whereof not one but will produce events unlike the rest. Hence man is wholly accident. For thyself, O Croesus, I see that thou art wonderfully rich, and art the lord of many nations; but with respect to that whereon thou questionest me, I have no answer to give, until I hear that thou hast closed thy life happily. For assuredly he who possesses great store of riches is no nearer happiness than he who has what suffices for his daily needs, unless it so hap that luck attend upon him, and so he continue in the enjoym
ent of all his good things to the end of life. For many of the wealthiest men have been unfavoured of fortune, and many whose means were moderate have had excellent luck. Men of the former class excel those of the latter but in two respects; these last excel the former in many. The wealthy man is better able to content his desires, and to bear up against a sudden buffet of calamity. The other has less ability to withstand these evils (from which, however, his good luck keeps him clear), but he enjoys all these following blessings: he is whole of limb, a stranger to disease, free from misfortune, happy in his children, and comely to look upon. If in addition to all this, he end his life well, he is of a truth the man of whom thou art in search, the man who may rightly be termed happy. Call him, however, until he die, not happy but fortunate. Scarcely, indeed, can any man unite all these advantages: as there is no country which contains within it all that it needs, but each, while it possesses some things, lacks others, and the best country is that which contains the most; so no single human being is complete in every respect – something is always lacking. He who unites the greatest number of advantages, and retaining them to the day of his death, then dies peaceably, that man alone, sire, is, in my judgment, entitled to bear the name of “happy”. But in every matter it behoves us to mark well the end: for oftentimes God gives men a gleam of happiness, and then plunges them into ruin.’
33. Such was the speech which Solon addressed to Croesus, a speech which brought him neither largess nor honour. The king saw him depart with much indifference, since he thought that a man must be an arrant fool who made no account of present good, but bade men always wait and mark the end.
34. After Solon had gone away a dreadful vengeance, sent of God, came upon Croesus, to punish him, it is likely, for deeming himself the happiest of men. First he had a dream in the night, which foreshowed him truly the evils that were about to kill him in the person of his son. For Croesus had two sons, one blasted by a natural defect, being deaf and dumb; the other, distinguished far above all his co-mates in every pursuit. The name of the last was Atys. It was this son concerning whom he dreamt a dream, that he would die by the blow of an iron weapon. When he woke, he considered earnestly with himself, and, greatly alarmed at the dream, instantly made his son take a wife, and whereas in former years the youth had been wont to command the Lydian forces in the field, he now would not suffer him to accompany them. All the spears and javelins, and weapons used in the wars, he removed out of the male apartments, and laid them in heaps in the chambers of the women, fearing lest perhaps one of the weapons that hung against the wall might fall and strike him.
35. Now it chanced that while he was making arrangements for the wedding, there came to Sardis a man under a misfortune, who had upon him the stain of blood. He was by race a Phrygian, and belonged to the family of the king. Presenting himself at the palace of Croesus, he prayed to be admitted to purification according to the customs of the country. Now the Lydian method of purifying is very nearly the same as the Greek. Croesus granted the request, and went through all the customary rites, after which he asked the suppliant of his birth and country, addressing him as follows: ‘Who art thou, stranger, and from what part of Phrygia fleddest thou to take refuge at my hearth? And whom, moreover, what man or what woman, hast thou slain?’ ‘O king,’ replied the Phrygian, ‘I am the son of Gordias, son of Midas. I am named Adrastus. [36] The man I unintentionally slew was my own brother. For this my father drove me from the land, and I lost all. Then fled I here to thee.’ ‘Thou art the offspring,’ Croesus rejoined, ‘of a house friendly to mine, and thou art come to friends. Thou shalt want for nothing so long as thou abidest in my dominions. Bear thy misfortune as easily as thou mayest, so will it go best with thee.’ Thenceforth Adrastus lived in the palace of the king.
36. It chanced that at this very same time there was in the Mysian Olympus a huge monster of a boar, which went forth often from this mountain-country, and wasted the corn-fields of the Mysians. Many a time had the Mysians collected to hunt the beast, but instead of doing him any hurt, they came off always with some loss to themselves. At length they sent ambassadors to Croesus, who delivered their message to him in these words: ‘O king, a mighty monster of a boar has appeared in our parts, and destroys the labour of our hands. We do our best to take him, but in vain. Now therefore we beseech thee to let thy son accompany us back, with some chosen youths and hounds, that we may rid our country of the animal.’ Such was the tenor of their prayer.
But Croesus bethought him of his dream, and answered, ‘ Say no more of my son going with you; that may not be in any wise. He is but just joined in wedlock, and is busy enough with that. I will grant you a picked band of Lydians, and all my huntsmen and hounds; and I will charge those whom I send to use all zeal in aiding you to rid your country of the brute.’
37. With this reply the Mysians were content; but the king’s son, hearing what the prayer of the Mysians was, came suddenly in, and on the refusal of Croesus to let him go with them, thus addressed his father: ‘Formerly, my father, it was deemed the noblest and most suitable thing for me to frequent the wars and hunting-parties, and win myself glory in them; but now thou keepest me away from both, although thou hast never beheld in me either cowardice or lack of spirit. What face meanwhile must I wear as I walk to the forum or return from it? What must the citizens, what must my young bride think of me? What sort of man will she suppose her husband to be? Either, therefore, let me go to the chase of this boar, or give me a reason why it is best for me to do according to thy wishes.’
38. Then Croesus answered, ‘My son, it is not because I have seen in thee either cowardice or aught else which has displeased me that I keep thee back; but because a vision which came before me in a dream as I slept, warned me that thou wert doomed to die young, pierced by an iron weapon. It was this which first led me to hasten on thy wedding, and now it hinders me from sending thee upon this enterprise. Fain would I keep watch over thee, if by any means I may cheat fate of thee during my own lifetime. For thou art the one and only son that I possess; the other, whose hearing is destroyed, I regard as if he were not.’
39. ‘Ah! father,’ returned the youth, ‘I blame thee not for keeping watch over me after a dream so terrible; but if thou mistakest, if thou dost not apprehend the dream aright, ’tis no blame for me to show thee wherein thou errest. Now the dream, thou saidst thyself, foretold that I should die stricken by an iron weapon. But what hands has a boar to strike with? What iron weapon does he wield? Yet this is what thou fearest for me. Had the dream said that I should die pierced by a tusk, then thou hadst done well to keep me away; but it said a weapon. Now here we do not combat men, but a wild animal. I pray thee, therefore, let me go with them.’
40. ‘There thou hast me, my son,’ said Croesus, ‘thy interpretation is better than mine. I yield to it, and change my mind, and consent to let thee go.’
41. Then the king sent for Adrastus, the Phrygian, and said to him, ‘Adrastus, when thou wert smitten with the rod of affliction – no reproach, my friend – I purified thee, and have taken thee to live with me in my palace, and have been at every charge. Now, therefore, it behoves thee to requite the good offices which thou hast received at my hands by consenting to go with my son on this hunting party, and to watch over him, if perchance you should be attacked upon the road by some band of daring robbers. Even apart from this, it were right for thee to go where thou mayest make thyself famous by noble deeds. They are the heritage of thy family, and thou too art so stalwart and strong.’
42. Adrastus answered, ‘Except for thy request, O king, I would rather have kept away from this hunt; for methinks it ill beseems a man under a misfortune such as mine to consort with his happier compeers; and besides, I have no heart to it. On many grounds I had stayed behind; but, as thou urgest it, and I am bound to pleasure thee (for truly it does behove me to requite thy good offices), I am content to do as thou wishest. For thy son, whom thou givest into my charge, be s
ure thou shalt receive him back safe and sound, so far as depends upon a guardian’s carefulness.’
43. Thus assured, Croesus let them depart, accompanied by a band of picked youths, and well provided with dogs of chase. When they reached Olympus, they scattered in quest of the animal; he was soon found, and the hunters, drawing round him in a circle, hurled their weapons at him. Then the stranger, the man who had been purified of blood, whose name was Adrastus, he also hurled his spear at the boar, but missed his aim, and struck Atys. Thus was the son of Croesus slain by the point of an iron weapon, and the warning of the vision was fulfilled. Then one ran to Sardis to bear the tidings to the king, and he came and informed him of the combat and of the fate that had befallen his son.